Ábácenár / Decisions

Exná nògzeláyû úmázhën vílárenán, ddá ábácelálÿ vílâ dhón zh’Álurhsáxná, he tsú vílâ lyívályenán zh’Áñgëlsáxná. Úmázhë vínár lhôñ Tsíásúk-Próná, ddá gzerálÿ dhón elshâ. Ken gzerálÿ vílâ vlór zh’Álurhsáxná delzyû zále cádezhyen, ddá vòlánálÿ vílâ ttòsnëblésáme, çávin tsilme ñe móvránálÿ hólef ñe dzánálÿ ánsígvì veñ cádezhyeskvátsáç.

Exná delÿ terzheláyn zárreme crê ddá zárreme hávósá. Ddá zárreme bánensá. Thálesven dhánsátárhá, ápóndrâ zhírán gezálván, ddá órá órá sávël ttólváç!

Today I thought about this blog, and I decided to write it in Alurhsa, but also to write a translation in English. This advice is from Tsiasuk-Pron, and I think it’s good. I do think writing here in Alurhsa will be good practice, and I will try to write every day, although certainly I won’t be able to when I’m not at home with the Internet.

Today here the weather was very cold and very windy. And very busy. Dentist appointment, installing a new computer, and many many questions!

 
icon for podpress  Abacenar [0:46m]: Play Now | Play in Popup | Download

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.